黄州快哉亭记翻译和原文_黄州快哉亭记翻译
来源:互联网    时间:2023-03-12 10:40:50

1、译文:  长江出了西陵峡,开始进入平地,水势奔腾浩荡。

2、南边与沅水、湘水合流,北边与汉水、沔水汇聚,水势显得更加壮阔。


(资料图)

3、流到赤壁之下,波浪滚滚,就像是无际的海洋。

4、清河张梦得,贬官后居住在齐安,他在房舍的西南方修建了一座亭子,用来观赏长江的胜景。

5、我的哥哥子瞻给这座亭子起名叫“快哉亭”。

6、  在亭子里能看到长江南北上百里、东西三十里.波涛汹涌,风云时而出现,时而消失。

7、白天,船只在亭前往来如梭;夜间,水中动物在亭下悲声嚎叫。

8、景物变化万端,惊心动魄,不能长久地欣赏。

9、现在我能在亭中的小桌旁席上赏玩这些景色,抬起眼来就足够看了。

10、向西眺望武昌的群山,(只见)山脉蜿蜒起伏,草木成行成列,烟消云散,阳光普照,捕鱼、打柴的村民的房舍,可以一一指点。

11、这就是把亭子称为“快哉”的原因。

12、至于沙洲的岸边,古城的废墟,是曹操、孙权所伺机夺取之处,是周瑜、陆逊率兵驰骋的地方,那些流传下来的风范和事迹也足为世俗之人所称快。

13、  从前,楚襄王让宋玉、景差跟随着游兰台宫。

14、一阵风吹来,飒飒作响, 楚王敞开衣襟,迎着风,说:“这风多么使人快乐啊!这是我和百姓所共有的吧。

15、”宋玉说:“这只是大王的雄风,百姓怎么能和你共同享受它呢?”宋玉的话在这儿大概有讽喻的意味吧。

16、风并没有雄雌的区别,而人有生得逢时,生不逢时的不同。

17、楚王感到快乐的原因,而百姓感到忧愁的原因,正是由于人们的境遇不同,跟风又有什么关系呢?读书人生活在世上,假使心中不坦然,那么,到哪里没有忧愁?假使胸怀坦荡,不因为外物而伤害天性(本性),那么,在什么地方会不感到快乐呢?(读书人生活在世上,如果他的内心不能自得其乐,那么,他到什么地方去会不忧愁呢?如果他心情开朗,不因为环境的影响而伤害自己的情绪,那么,他到什么地方去会不整天愉快呢?)现在,张梦得不因为被贬官而感到忧愁,利用征收钱谷的公事之余,自适山水之间,这是他心中应该有超过常人的地方。

18、如果是用蓬草编门,以破瓦片做窗,都没有什么不快乐,更何况在清澈的长江中洗涤,面对着西山的白云,尽享耳目的美景来自求安适呢?如果不是这样,连绵的峰峦,深陡的沟壑,辽阔的森林,参天的古木,清风拂摇,明月高照,这些都会成为诗人游子感到悲伤憔悴而不能忍受的原因,哪里看得出这是畅快的呢!  元丰六年十一月初一,赵郡苏辙记。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

上一篇:

下一篇:

X 关闭

Copyright   2015-2022 大众文化网版权所有   备案号:豫ICP备20014643号-14   联系邮箱: 905 14 41 07@qq.com